Bài 7: CVCSĐ 14 Các Phản Ứng Khác Nhau.
Phần đọc hôm nay:
·
II Sử ký 9:1–10:19
·
Thi thiên 80:7-13
·
Châm ngôn 20:16-18
·
Công Vụ các Sứ Đồ
14:1-28
Lưu ý:
II Sử ký 9:29 Trong những năm về sau, Solomon đã xây khỏi Đức Chúa Trời; và, do ảnh
hưởng của mấy người vợ, ông đã lãnh đạo xứ sở vào sự thờ lạy hình tượng. Điều
này làm chia rẽ vương quốc và gieo ra những hột giống dẫn đến sự thất bại và
phân tán của đất nước. Các sách Sử ký không ghi lại kết cuộc đáng buồn của đời
sống Solomon vì trọng tâm nhắm vào sự khích lệ những người Do-thái trở về từ xứ
Ba-by-lôn với lời hứa của Đức Chúa Trời cho họ về một tương lai vinh hiển trong
Giao Ước với David.
Thi thiên 80:8 từ
Ê-díp-tô Chúa dời sang một cây nho. Cây nho là ẩn dụ nói tới Israel,
Đức Chúa Trời đã giải cứu họ ra khỏi Ai-cập rồi trưởng dưỡng thành một quốc gia
đầy quyền lực (Êsai 5:1–7; 27:2–6; Mathiơ
21:33–40).
Châm ngôn 20:16 Áo xống
thường là vật bảo đảm cho một món nợ nhưng luôn luôn phải trả chúng lại khi mặt
trời lặn (Xuất Êdíptô ký 22:26, 27; Phục
truyền luật lệ ký 24:10–13). “Người đàn bà lạ” thì giống như “người ngoại”. Bất kỳ ai dại dột nắm lấy trách nhiệm nợ nần của
một người lạ hay một người đàn bà phi đạo đức sẽ không bao giờ được trả bồi, vì
người sẽ không bao giờ trả cho chủ nợ trừ phi áo xống của người bị lấy làm tin.
Công Vụ các Sứ Đồ 14:4
hai sứ đồ. Ba-na-ba không phải là một sứ đồ theo cùng ý nghĩa với Phao-lô và 12
người kia một khi ông không phải là chứng nhân Đấng Christ phục sinh, ông cũng
không được Ngài kêu gọi. Hay nhứt khi dịch “hai sứ
đồ” ở
đây là “hai sứ giả” (II Côrinhtô 8:23; Philíp 2:25). Động từ có ý nghĩa là “sai đi”. 12 sứ đồ và Phao-lô đều là “sứ đồ của Đấng Christ” (II
Côrinhtô 11:13; I Têsalônica 2:6), trong khi Ba-na-ba cùng nhiều người khác
là “sứ đồ của Hội thánh” (II Côrinhtô 8:23).
Công Vụ các Sứ Đồ
14:15–17 Vì đám dân đông ở Lít-trơ đều là người ngoại giáo và chẳng hiểu biết
gì về Cựu Ước, Phao-lô đã chỉnh lại sứ điệp của ông sao cho thích ứng với khán giả.
Thay vì rao giảng Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham, Y-sác, và Giacốp, ông tỏ ra sự
hiểu biết tổng quát và hợp lý về Đấng đã dựng nên thế gian (17:22–26; Giôna 1:9).
Công Vụ các Sứ Đồ
14:17
Ngài
cứ làm chứng về mình luôn. Sự khôn ngoan của Đức Chúa Trời và quyền
phép sáng tạo của Ngài làm sáng tỏ lý luận của con người về sự hằng hữu của
Ngài (Rô-ma 1:18–20), cũng như lương
tâm của con người, là chỗ chứa luật đạo đức của Ngài (Rô-ma 2:13–15).
BÀI 7: Công Vụ các Sứ
Đồ 14 chỉ ra các phản ứng khác nhau về sự rao giảng Tin lành của Đấng Christ như
thế nào!?!
Thành Y-cô-ni là địa điểm
văn hoá của người Phrygia, người Hy-lạp, người Do-thái, và những người dân thuộc
địa của La-mã. Một đám dân đông đảo đến với đức tin khi Phao-lô và Ba-na-ba "đầy dẫy sự bạo dạn và đức tin trong Chúa, và
Chúa dùng tay của hai sứ đồ làm những phép lạ dấu kỳ, mà chứng về đạo ân điển
của Ngài" (câu 3). Những hành động đầy quyền phép thiêng
liêng đó khẳng định rằng Phao-lô và Ba-na-ba đã rao giảng về Đức Chúa Trời. Tuy
nhiên, sứ điệp Tin lành phân thành phố ra làm hai và một nỗ lực bạo động đã được
thực hiện bởi cả hai: người ngoại và dân Do-thái, với các bậc cầm quyền của họ,
ngược đãi và ném đá họ (câu 5). Điều
này chứng minh rằng các đối thủ Do-thái của họ là những kẻ xúi giục, một khi ném
đá là một hình thức hành hình của người Do-thái, thường dành cho trường hợp phạm
thượng.
Ra khỏi thành Y-cô-ni, họ
đến Lít-trơ và Đẹt-bơ, hai thành của Ly-cao-ni (câu 6). Ly-cao-ni là một khu vực ở trong tỉnh Ga-la-ti của người
La-mã. Lít-trơ cách thành Y-cô-ni 18 dặm và là quê hương của Lô-ít, Ơ-nít, và Timôthê
(16:1; II Timôthê 1:5). Phản ứng kỳ lạ
bởi người thành Lít-trơ trước việc chữa lành cho người què, người nầy không đi
đứng được (câu 8), có gốc rễ trong
văn hoá dân gian địa phương. Theo truyền khẩu, các thần Zeus và Hermes đã viếng
qua Lít-trơ, xin ăn và ở. Mọi người xua họ đi trừ ra một nông dân có tên là Philemon
cùng vợ người là Baucis. Hai vị thần thực hiện báo thù bằng cách nhận chìm mọi người
trong một cơn lụt. Nhưng họ biến túp lều tranh của Philemon và Baucis thành một
đền thờ, họ sống ở đó để phục vụ trong vai trò thầy [cô] tế lễ. Không muốn lặp
lại lỗi lầm của các tổ phụ họ, dân thành Lít-trơ đã tin Ba-na-ba là thần Zeus và
Phao-lô là thần Hermes.
“Bấy giờ có mấy người Giu-đa từ thành An-ti-ốt
và thành Y-cô-ni đến dỗ dành dân chúng; chúng ném đá Phao-lô, tưởng người đã
chết, nên kéo ra ngoài thành” (câu 19).
Phao-lô không chết do bị ném đá như có người nói, ông kết điều nầy với kinh
nghiệm lên đến tầng trời thứ ba của mình trong II Côrinhtô 12. “Giả sử” thường nói “giả sử
việc ấy là không thật”. Cách dùng từ nầy trong Tân Ước cho rằng phần giả định của
đám dân đông là không chính xác và Phao-lô đã không chết. Phần luận lẽ khác về phân
đoạn nầy cho rằng Phaolô đã sống lại từ kẻ chết, tại sao Luca nhắc tới việc ấy
chứ? Thời điểm kinh nghiệm lên đến tầng trời thứ ba của Phaolô và thời điểm ném
đá không phù hợp.
Nhận xét
Đăng nhận xét